机读格式显示(MARC)
- 000 01236oam2 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5446-1437-5 |d CNY38.00
- 100 __ |a 20100625d2009 em y0chiy0121 e
- 200 1_ |a 交替传译笔记 |9 jiao ti chuan yi bi ji |e 速成课程 |d Note-Taking for consecutive interpreting |e a short course |e [英文本] |f Andrew Gillies[著] |g 张爱玲导读 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海外语教育出版社 |d 2009
- 300 __ |a 外教社翻译硕士专业(MTI)系列教材
- 330 __ |a 本书就交替传译中的笔记技巧进行了分步骤的、实践性的阐述。全书基于作者作为欧盟译员的大量实战经验,提供了丰富的例证和练习,除了介绍笔记技巧之外,还介绍了交替传译的各种背景知识,包括在国际组织中专业传的重要性和现实性。
- 461 _0 |1 2001 |a 口译实践指南丛书 |v 7
- 510 1_ |a Note-Taking for consecutive interpreting |e a short course |z eng
- 606 0_ |a 英语 |x 口译 |x 研究生 |j 教材
- 701 _0 |c (英) |a 吉利斯 |9 ji li si |c (Gillies, Andrew) |4 著
- 702 _0 |a 张爱玲 |9 zhang ai ling |4 导读
- 801 _0 |a CN |b ZPHC |c 20111228
- 905 __ |a ZPHC |d H315.9/252