机读格式显示(MARC)
- 000 01667nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5426-5707-7 |b 精装 |d CNY129.00
- 100 __ |a 20170531d2017 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c chi
- 200 1_ |a 金匮要略 |9 jin kui yao lue |b 专著 |e 汉英对照 |d Essentials of the golden cabinet |e classical Chinese-modern Chinese-English |f 张仲景著 |g 刘希茹今译 |g 李照国英译 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海三联书店 |d 2017
- 215 __ |a 2册(671页) |d 23cm
- 300 __ |a 本书为国家社科基金项目“中医名词术语英译国际标准化研究”、国家社科基金项目“中医英语翻译理论与方法研究”、国家中医药管理局项目“中国参与世界卫生组织ICTM方案研究”、上海市教委科研创新重点项目“中医英语翻译原则、标准与方法研究”、国家外文局重点项目“中医典籍翻译的历史、现状与国际传播调研报告”、上海市教委重点课程建设项目“国学典籍英译”、上海师范大学重点科研项目“国学典籍多译本平行语料库建设”的阶段性成果。
- 330 __ |a 本书源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上第一部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名词术语国际标准化的发展,参照中医英译国际发展的特点和风格,比较完整系统地将其译为英文,尤其注重其基本概念、术语和方药的准确解读和释义。
- 510 1_ |a Essentials of the golden cabinet |e classical Chinese-modern Chinese-English |z eng
- 701 _0 |c (汉) |a 张仲景 |9 zhang zhong jing |f (公元2-3世纪) |4 著
- 702 _0 |a 刘希茹 |9 liu xi ru |4 今译
- 702 _0 |a 李照国 |9 li zhao guo |4 英译
- 801 _0 |a CN |b ZPHC |c 20171120
- 905 __ |a ZPHC |d R222.3/9