机读格式显示(MARC)
- 000 01306nam0 2200241 450
- 010 __ |a 978-7-5178-3030-6 |d CNY32.00
- 100 __ |a 20190621d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 梁实秋与朱生豪莎剧翻译艺术比较研究 |9 liang shi qiu yu zhu sheng hao sha ju fan yi yi shu bi jiao yan jiu |b 专著 |f 谭定钟著
- 210 __ |a 杭州 |c 浙江工商大学出版社 |d 2019
- 300 __ |a 2013年浙江省社会科学界联合会研究课题成果 浙江省文化厅2013-2014年度厅级文化科研立项项目“浙籍莎剧翻译家梁实秋与朱生豪翻译思想比较研究”研究成果
- 330 __ |a 本书突破的重点在于全面归纳、梳理和探讨梁实秋和朱生豪的翻译思想,探究其翻译策略、原则、风格及其所使用的语言特色并进行学理的探讨;探索他们成功的内在动因和外部环境,探索他们的心路历程和素质准备,了解他们的翻译思想、翻译策略、翻译原则与社会环境的相互关系,充分肯定译者在翻译中的主体地位。突破的难点在于对梁实秋和朱生豪进行比较研究,包括对他们的译莎工作进行分析;探讨两位翻译家译莎的不同点和相同点。
- 600 _0 |a 莎士比亚 |9 Sha Shi Bi Ya |c (Shakespeare, William |f 1564-1616) |x 戏剧文学 |x 文学翻译 |x 对比研究
- 701 _0 |a 谭定钟 |9 tan ding zhong |4 著
- 801 _0 |a CN |b 浙江省新华书店集团公司 |c 20190621
- 905 __ |a ZPHC |d I046/17