MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:9
- 题名/责任者:
- 我喝醉全世界的不公:佩索阿诗100首/(葡)佩索阿著 张维民译
- 出版发行项:
- 北京:人民文学出版社,2021
- ISBN及定价:
- 978-7-02-015629-0 软精装/CNY49.00
- 载体形态项:
- 139页;21cm
- 其它题名:
- 佩索阿诗100首
- 丛编项:
- 巴别塔100
- 丛编项:
- 99读书人
- 个人责任者:
- (葡) 佩索阿 (Pessoa, Fernando 1888-1935) 著
- 个人次要责任者:
- 张维民 译
- 学科主题:
- 诗集-葡萄牙-现代
- 中图法分类号:
- I552.25
- 责任者附注:
- 佩索阿(1888-1935)FernandoPessoa葡萄牙诗人。被誉为“欧洲现代主义的核心人物”和“最能深化人们心灵的作家”。佩索阿未读完大学,终身未婚,常在孤独中酗酒,最终死于肝炎,留下两万多件遗稿。他用葡语、英语、法语写作,还创造了众多异名,进行风格各异的写作,并对自己的作品以异名的方式进行评论,诗歌代表作《牧羊人》、散文代表作《不安之书》等深受读者和评论家喜爱。
- 提要文摘附注:
- 我醉了,喝醉了全世界的不公......——上帝的洪水,金发的小婴儿,死了飘浮在水面,我,在他的心中,痛苦是别人的愤怒,存在一种郁闷的爱的浩荡的屈辱——我,抒情诗人,造句子,因为不能造运气,我,我救赎的欲望的幽灵,凄冷的雾——我不知道是否该作诗,写文字,因为灵魂——无数的别人的灵魂总是在我外边受苦。葡萄牙诗人费尔南多·佩索阿(FernandoPessoa)被誉为“欧洲现代主义的核心人物”,在现代文学史上拥有崇高的地位,也是现代诗歌史上一位奇迹般的诗人,对他的诗歌和散文作品的翻译在中国延续了三十多年,读者的阅读热情也一直不减。这本诗集的译者张维民长期生活在葡萄牙,方便收集多个版本和其他参考资料,并从葡萄牙语直接翻译,尽可能保持了原作的风格,是一本不可多得的佩索阿诗歌普及读本。《我喝醉全世界的不公:佩索阿诗100首》精选了佩索阿100首的诗,收入“巴别塔100”外国经典诗丛。
全部MARC细节信息>>