MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:95
- 题名/责任者:
- 《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究/王宏印著
- 出版发行项:
- 大连:大连海事大学出版社,2015
- ISBN及定价:
- 978-7-5632-3237-6/CNY26.00
- 载体形态项:
- 12,394页;21cm
- 并列正题名:
- 50 poems in A Dream of Red Mansions:a comparative study of two English versions
- 个人责任者:
- 王宏印 著
- 题名主题:
- 《红楼梦》-古典诗歌-英语-翻译-对比研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 中图法分类号:
- H315.9
- 相关题名附注:
- 封底英文题名:50 poems in A Dream of Red Mansions: a comparative study of two English versions
- 责任者附注:
- 王宏印(笔名朱墨),陕西华阴人。南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长。历任中华文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问等。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦与吴宓研究等领域,已出版各种论、译著及教材60余部,发表学术论文约百篇。
- 提要文摘附注:
- 本书从两个权威英译本(杨译和霍译)中选出50首有代表性的作品,分别注释,进行汉英对照评析,兼具翻译比较研究和文学评论鉴赏之妙。此外,尚有霍译回译和作者自己的翻译,以及《红楼梦吟》创作组诗等,可从多方面满足广大读者和翻译爱好者的需要。
- 使用对象附注:
- 本书适用于英语翻译研究人员
全部MARC细节信息>>